Léo Ferré - Avec le temps
Léo Ferré 词曲, 选自《Amour Anarchie》(1970)
1956年, Léo 与布勒东因诗词风格分歧而至关系破裂, 两人友情至1966年布勒东逝世仍不能修复。
1956年, Léo 倾力于芭蕾舞剧《La Nuit》(《夜色》)的音乐和歌词创作。 该剧上演后备受批评, 上演四场即告夭折。
1957年起, Léo 开始将一些著名的文学作品谱曲演唱。 1957年, Léo 将波德莱尔的《恶之花》的一些作品谱曲演唱并收录成专集。 该专集大受欢迎而使Léo 名利双收。 1961年, Léo 出版的专集《Les Chansons dAragon》(《阿拉贡之歌》)又是把著名的超现实主义诗人阿拉贡的诗歌谱曲演唱而成。 两人还因此结为密友。
这两张唱片的成功, 使Léo 忙于在法国最顶级的音乐厅频繁演出。
1964年出版的专集《Ferré 64》被认为是Léo 诗词风格走向成熟之作。 Léo 早期的诗词多为反叛, 无政府主义风格, 这张专集的歌词则较为含蓄。 1966年, Léo 把著名象征主义诗人兰波的诗词谱曲演唱成集出版。
1968年五月风暴, Léo 因参与学生组织的无政府主义者联盟组织的演出而成为革命者的象征。 1969年,Léo 将五月风暴里发生的事件写成歌曲出版。
1970年, Léo 出版了专集《Amour Anarchie》(《无政府主义者之爱》)。 该专集被认为是Léo 一生中最好的一张歌曲专集, 里面收录了这首《Avec le temps》(《当时光流逝》)。
继《Amour Anarchie》之后, Léo 开始尝试摇滚(Rock), 布鲁斯(Blues)和进步摇滚(Progressive Rock)。 1974年, Léo 尝试参预流行音乐剧的演出, 1975年, Léo 尝试担任交响乐团指挥, 并把其指挥的一些交响乐作品灌录成唱片出版。
1976年-1990年, Léo 同时活跃于古典音乐和流行音乐界, 并出版了多张流行音乐唱片和古典音乐唱片。
Léo 于1993年因病逝世, 终年77岁。 Léo 与同时代的Georges Brassens,Jacques Brel 等歌手, 继承了法国传统chansonnier风格, 奠定了现代流行歌曲文学化的基础。
Léo 还把他的歌词收录成集出版, 有人把它们归类为文学作品, 把Léo 称为诗人(Léo的文学作品有诗集《Poète... vos papiers》(1956)和小说《Benoît Misère》(1970)等)。 Léo 自称为终生的无政府主义者和共产主义信仰者, 他到老年仍参加无政府主义者联盟组织的演出。 他的歌词反叛, 反政府, 宣扬无政府主义者的爱。 他的诗为超现实主义风格影响较深, 将哲学, 政治和诗词融为一体而对法国文学产生一定影响。 但Léo 的风格又与超现实主义典型的“自动写作法”有所区别, 这也是Léo 与布勒东决裂的原因(《Poète... vos papiers》,1956)。 法国超现实主义诗人阿拉贡评价Léo 时说:“法国文学史因为Léo Ferré而不得不稍微改写。(“Il faudra réécrire l‘histoire littéraire un peu différemment à cause de Léo Ferré”)”
注释:
1, 路易·阿拉贡(1897—1982)是法国当代著名诗人、作家。他是个私生子,其父路易·安德里约是个议员,曾担任巴黎警察局长和法国驻马德里大使之职,为了掩饰丑闻,他命令阿拉贡的母亲玛格丽特把他当弟弟,因此,直到限久以后,阿拉贡才知道姐姐玛格丽特原来是他母亲,这在他幼小的心灵上留下创伤。
阿拉贡在学校里成绩优异,于1915年通过中学毕业会考。他阅读了大量文学作品,从七、八岁就开始写小说,诗歌。他遵母命在大学里学医,结识了后来成为超现实主义领袖的安德烈·布勒东。
一次大战后,他与布勒东、苏波一起创办《文学》杂志,开始漫长的文学生涯。他积极参加超现实主义创作活动,先后发表诗集《欢乐之火》(1920),《永动集》(1925)和小说《阿尼塞或全貌》(1921),《巴黎的土包子》(1926)。
1927年,阿拉贡加入法国共产党,结识来自苏联的女作家艾尔莎·特里奥菜,多次访问苏联。1931年因发表《红色阵线》一诗而与超现实主义旧友决裂。三十年代主要从事新闻和社会活动,开始发表多卷小说《真实的世界》。
二次大战中他积极参加共产党领导的抵抗运动,这激起了诗人的诗情,写下大量脍炙人口的爱国诗篇:《断肠集》(1941),《艾尔莎的眼睛》(1942),《蜡像馆》(1943),《法兰西晨号》(1945),等。战后,阿拉贡的诗作转向爱情领域,有《眼睛与记忆》(1954),《艾尔莎》(1959),《艾尔莎的迷狂者》(1963)等诗集问世。
在小说方面,除完成《真实的世界》(共五部》之外,还著有历史小说《受难周》(1958)和新小说《处死》(1965),《布朗什或遗忘》(1967),《昂里·马蒂斯,小说》(1971),《对剧/小说》(1974)等。
阿拉贡的创作异常丰富,在诗歌、小说及评论等方面取得巨大成就。他的创作活动几乎与二十世纪所有重大事件紧密相联,因此在他逝世之后,法国报界有人称他为“二十世纪的雨果”。
2, 法国的“五月风暴”:
戴高乐任法兰西第五共和国总统后推行的一系列独断专行右翼政策令人们极为不满。 政府反对罢工的立法导致工人的不满, 社会失业率高, 青年学生面临着毕业即失业的威胁。 与此同时, 在法国国内,法国的萨特,西方马克思主义的马尔库塞等人的思想在法国各大学传播。左派学生对社会现状充满了仇恨和不满。
从1967年秋季起,法国农泰尔文学院的学生就为反对僵化的教育制度和不合理的管理制度掀起了持续不断的罢课浪潮。1968年3月22日,广大学生抗议法国警方在巴黎逮捕6名有投掷炸弹嫌疑的学生,在学生领袖科恩一邦迪的鼓动下,占领该校行政大楼,拉开了“五月风暴”的序幕。
5月2日,农泰尔文学院院长决定关闭该校,引发了次日的巴黎大学学生集会抗议。当局镇压学生运动,许多大学的学生涌向巴黎大学。巴黎大学校长请来警察驱散校园里的集会学生,结果双方展开激烈搏斗,大量学生被捕,巴黎大学宣布关闭。5月10日,不甘屈服的学生以声势浩大的示威游行,要求巴黎大学复课,释放被捕学生,警察撤出拉丁区。并在夜间筑起街垒,与警察发生激烈冲突,此为“第一个街垒之夜”。
各工会组织5月13日举行总罢工。六七十万人上街游行,政治口号是:“十年太长了!”、“戴高乐辞职!”矛头直指现制度的象征戴高乐。 5月中旬,冲突转向社会,几天中,总计有1000万人参加游行示威,法国顿时处于瘫痪之中。 5月20日以后罢工人数日增,整个法国陷于瘫痪。
法国总统戴高乐被迫于5月18日结束对罗马尼亚的访问,提前回国。24日,戴高乐发表广播讲话,承认法国社会必须改革,但认为出现危机是不正常的。戴的讲话令人失望,导致了流血的“第二个街垒之夜”。
政府还组织资方与工会谈判,于5月27日达成“格勒内尔协议”,许诺提高工资、减少工时,但此举遭到基层工会组织的普遍拒绝,社会危机由此转化为公开的政治危机。以统一社会党、法兰西全国学生联合会和教育工会为主要代表的新左派通过法国“左翼联盟”主席密特朗之口提出政治权力要求,共产党和法国总工会则要求建立人民政府。
5月29日,戴高乐“失踪”(突然去向不明),前往西德寻求法国驻德国武装力量总司令马絮的支持并获得成功。30日,戴高乐返回法国发表强硬讲话,表示不做任何政权变更,宣布解散国民议会,推迟公民投票。当晚即有50万人的游行示威,表示支持戴高乐。
随后戴政府逮捕了包括密特朗再内的左翼分子和大批学生领袖和工运领袖,让左派组织处于瘫痪状态,然后在无对手情况下大选,并“大获全胜”。
戴高乐虽然重新控制了局势,度过了危机,但五月风暴所暴露出来的矛盾和问题并未随之消失。一年后戴高乐由于公民投票失败而引退,但其根源则在于五月风暴。
《Avec le temps》歌词:
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
On oublie le visage et l’on oublie la voix
Le coeur, quand ça bat plus, c’est pas la peine d’aller
Chercher plus loin, faut laisser faire et c’est très bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
L’autre qu’on adorait, qu’on cherchait sous la pluie
L’autre qu’on devinait au détour d’un regard
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
D’un serment maquillé qui s’en va faire sa nuit
Avec le temps tout s’évanouit
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
Mêm’ les plus chouett’s souv’nirs ça t’as un’ de ces gueules
A la Gal’rie j’farfouille dans les rayons d’la mort
Le samedi soir quand la tendresse s’en va tout seule
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
L’autre à qui l’on croyait pour un rhume, pour un rien
L’autre à qui l’on donnait du vent et des bijoux
Pour qui l’on eût vendu son âme pour quelques sous
Devant quoi l’on s’traînait comme traînent les chiens
Avec le temps, va, tout va bien
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
On oublie les passions et l’on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Avec le temps...
Avec le temps, va, tout s’en va
Et l’on se sent blanchi comme un cheval fourbu
Et l’on se sent glacé dans un lit de hasard
Et l’on se sent tout seul peut-être mais peinard
Et l’on se sent floué par les années perdues
Alors vraiment
Avec le temps on n’aime plus.