Khaled - Aïcha
Jean-Jacques Goldman 词曲
《Aïcha》于1996年秋天以单曲形式出版, 该曲由Jean-Jacques Goldman 创作词曲, 由阿尔及利亚旅法歌手Khaled以源于阿尔及利亚Oran地区的Raï音乐风格唱出, 很快就在法国牵动了一鼓Raï音乐的热浪。 《Aïcha》单曲销量达钻石(超过75万张), 并获1997年第12届LES VICTOIRES音乐奖年度最佳歌曲奖。 《Aïcha》后来收录在 Khaled的个人专集《Sahra》里, 唱片销量超过50万张。
歌词:
Comme si j‘n‘existais pas
Elle est passée à coté de moi
Sans un regard, Reine de Saba
J‘ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi
Voici, les perles, les bijoux
Aussi, l‘or autour de ton cou
Les fruits, bien mûrs au goût de miel
Ma vie, Aïcha si tu m‘aimes
J‘irai où ton souffle nous mène
Dans les pays d‘ivoire et d‘ébène
J‘effacerai tes larmes, tes peines
Rien n‘est trop beau pour une si belle
Oooh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t‘en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Je dirai les mots des poèmes
Je jouerai les musiques du ciel
Je prendrai les rayons du soleil
Pour éclairer tes yeux de reine
Oooh ! Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t‘en vas pas
Elle a dit, garde tes trésors
Moi, je vaux mieux que tout ça
Tes barreaux sont des barreaux, même en or
Je veux les mêmes droits que toi
Et du respect pour chaque jour
Moi je ne veux que de l‘amour
Aaaah !
Comme si j‘n‘existais pas
Elle est passée à coté de moi
Sans un regard, Reine de Saba
J‘ai dit, Aïcha, prends, tout est pour toi
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, écoute-moi
Aïcha, Aïcha, t‘en vas pas
Aïcha, Aïcha, regarde-moi
Aïcha, Aïcha, réponds-moi
Lalala....lalala...
beaubon 翻译的歌词:
阿依霞
就如我不存在一样
她在我身边走过
没看一眼, 如萨巴女王
我却说, 阿依霞, 拿去吧, 这全是为你准备的
这里有珍珠, 宝石
还有, 环绕你颈脖的金项链
那熟透如蜜甜的果子
还有我的生命, 如果你爱我的话
我会追随你唇间芬芳的引导
到那象牙和檀香的国度
我会抹去你的泪水和忧伤
没有什么能比你更美丽
哦! 阿依霞, 阿依霞, 请听我说
阿依霞, 阿依霞, 别要离开
阿依霞, 阿依霞, 请看看我
阿依霞, 阿依霞, 请回答我
我会对你说出诗情话语
我会为你奏出天籁之声
我会采摘那太阳之光
去点亮你高贵的眼睛
哦! 阿依霞, 阿依霞, 请听我说
阿依霞, 阿依霞, 别要离开
你却说: 收起你的财宝
我, 我比所有这些都珍贵
金子只不过是金子
我要与你相等的权利
每天都受到尊重
我, 我要的只是爱
啊!
就如我不存在一样
她在我身边走过
没看一眼, 如萨巴女王
我却说, 阿依霞, 拿去吧, 这全是为你准备的
哦! 阿依霞, 阿依霞, 请听我说
阿依霞, 阿依霞, 别要离开
阿依霞, 阿依霞, 请看看我
阿依霞, 阿依霞, 请回答我