Pour Elle
《为了她!》
Julian Cely
Julian Cely 1983年5月25日出生于法国南部小城 Istres。他在不到二十岁就出了第一首歌《风旋》(Tournent les vents.),同时与世界著名歌唱家Anguun合作,为她在东南亚演出担任前场演唱,受到当地歌迷的欢迎。在印度尼西亚这首歌曾连续11个星期荣获单曲排行榜首。2005年,在Francis Maggiulli 鼎立协助下出了第一张专辑 《夜航游轮》« Cargo de nuit »,获得成功,并应邀在Michel Fugain的音乐剧《女士们先生们注意啦!》(Attention Mesdames et Messieurs)中担任重要角色。他的这首《为了她!》( Pour elle ) 同时具有流行和摇滚特点单曲于2006年7月问世以来,一直平稳地受到好评。
Elle a su capturer mon âme
她让我倾倒难忘!
Apprivoiser ma vie
她让我顺从安详!
Mon idéal
我多渴望:
dort entre ses nuits
夜入她梦乡。
Elle est la seule et la première
她是我唯一的初恋。
pour qui je pourrais
为了她,
condamner le monde entier,
愿关门谢客访!
Faire tomber la pluie,
愿赤诚甘露降!
Ajouter des mélodies
愿鸾凤和鸣唱!
Pour elle, pour elle,
为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies
我将谱写新乐章!
Pour elle, pour elle,
为了她!为了她!
je dirai tout ce que jai appris
我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle,
为了她!为了她!
Jirai boire à la source de ses larmes
愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes
为了她, 俯首献衷肠!
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies
我将谱写新乐章!
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je dirai tout ce que jai appris
我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Jirai boire à la source de ses larmes
愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes
为了她, 俯首献衷肠!
Elle est leau de ce rivage
她就像岸边的水湾,
où jai déposé ma vie
我已把生命这里放。
Pour elle, je trouverai la faille
为了她,我将想方设法,
qui conduit loin de lennui
让忧愁远远扔一旁。
Je supporterai le mal (mal, mal, mal)
我将承受一切痛伤。
Elle reste ma vie
她永远是我的生命。
Ma lumière à tout jamais
是为我领航的灯光,
Mon océan, ma mélodie
是我的海洋,是我的歌唱!
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies
我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je dirai tout ce que jai appris
我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Jirai boire à la source de ses larmes
愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes
为了她, 俯首献衷肠!
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies
我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je dirai tout ce que jai appris
我将袒露肝胆
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Jirai boire à la source de ses larmes
愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes
为了她, 俯首献衷肠!
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je ferai renaître les symphonies
我将谱写新的乐章
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Je dirai tout ce que jai appris
Pour elle, pour elle
为了她!为了她!
Jirai boire à la source de ses larmes
愿饮尽她的伤心泪!
Pour elle je déposerai les armes
为了她, 俯首献衷肠!