集天使身材和甜润嗓子为一身的罗丽,1982年5 月2日凌晨4时30分出生于法国巴黎市郊的瓦尔德瓦兹地区。是家庭的独生女。她三岁开始学习跳舞,六岁时学习花样滑冰,冰上运动培养了她遵守纪律和充满自信的品质,学会了如何放松自己的紧张心理,学会了如何在表演灯光下展现自己,如何面对喧闹的公众,如何面对竞争的挑战,为后来的歌坛生涯打下了良好的心理素质。15岁时,萝丽因骨折不能继续从事冰上运动,决定用自己的歌声,舞蹈,步姿和神韵争取作未来的歌星。16岁开始出个人音乐专辑,可惜第一炮并未打响。2000年音乐制作人Jonny Williams 请她制作《在我身边》(Près de moi)个人专辑,萝丽欣然接受,并于2001年出了新专辑。然而,这个专辑并没有给萝丽带来成功。在音乐制作人的鼓励下开始了到各地的音乐之家进行巡回演出。可惜成绩并不理想。这时萝丽把她的专辑寄给了《法国人民之音》网站(peoplesound.fr)。网站得到这盘专辑后感到欣喜,并强力推向网民。网民的下载量,表明了大众的认可和喜爱。歌迷的狂热追捧和强烈的要求使萝丽一下成为2001年的当红歌星。这时互联网通讯文化传播公司(Le label Epic)抓住时机立即和萝丽签约,加盟MP3 的音乐制作,使萝丽的艺术形象和歌曲传播达到了辉煌的成果,远远地超过了以往用传统方式包装歌星所取得成绩。可以说没有互联网就没有今天的萝丽。
萝丽:身高:1米72,体重:52公斤。金牛座。
优缺点:任性固执,,顽强坚定,埋头苦干,开朗快乐,喜爱浪漫。
Je t‘aime,maman!
《妈妈,我爱你!》
Lorie
罗丽
Je me souviens
我记得,
De nos éclats de rire.
我们大笑嬉戏,
Même si ça partait de rien.
即使什么也不是,
Quel plaisir!
多么心旷神怡!
Tu savais bien
你深知:
Deviner mes angoisses.
我为何萎靡。
Avec des ptits mots malins,
只要三言两语,
Pour que ça passe.
痛苦已离。
Parfois les choses sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只有你!
On se ressemble Jusque dans le regard,
母女相像我似你,
Et si je manque dassurance certains soirs.
提心吊胆夜里行,
Je marche droits et me prends pour toi,
学你向前心不悸。
Quand je chante et je danse, en pensant à toi.
边唱边跳想着你。
Parfois les mots sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seule sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只有你!
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour,
你奉献全部的母爱和亲昵,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle!
你是我忠实的歌迷,
Et en femme toujours un modèle!
你是女性的好榜样,
Et tout simplement je taime, maman!
妈妈, 真的, 我爱你!
Toi ma confidente,
你是我的知音,
Je te raconte tout.
我什么都告诉你,
Mes histoires damours trépidantes
即使我热恋的故事,
Ne sont pas taboues.
也不会避讳你。
Tu es comme un ange,
你就像天使,
Qui vient la nuit dans mon lit,
夜晚来到我床前,
Balayer de mauvais rêves
驱除梦魇,
Que je nai pas choisis.
即使不是我愿意。
Parfois les mots sont difficiles à dire,
有时有话口难启,
Mais toi seuls sais me comprendre et me guérir.
无须细问病已去,只有你!
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你奉献全部的母爱和亲昵,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle.
你是我忠实的歌迷,
Et en femme toujours un modèle.
你是女性的好榜样,
Parce que tu m’embrasse tendrement.
因为你的呵护多亲密。
Tu me donnes toutes ta tendresse et tout ton amour.
你奉献全部的母爱和亲昵,
En tenant toutes tes promesses, jour après jour.
信守诺言,日复一日,
Tu es ma fan la plus fidèle.
你是我忠实的歌迷,
Et en femme toujours un modèle.
你是女性的好榜样,
Et tout simplement je taime, maman!
妈妈, 真的, 我爱你!