Seul
《孤寂》
GAROU
卡胡
Tant de fois jai tenté
多少次,
Daller toucher les étoiles
摘星上天际。
Que souvent en tombant
摔倒在地,
Je my suis fait mal
多苦疾。
Tant de fois jai pensé
多少次,
Avoir franchi les limites
梦想越雷池,
Mais toujours une femme
都有一位女子,
Ma remis en orbite
让我循轨迹。
Tant de fois jai grimpé
多少次,
Jusquau plus haut des cimes
攀山脊,
Que je m’suis retrouvé
孤独起,
Seul au fond de labîme
如坠深渊多孤寂。
Seul au fond de labîme
如坠深渊多孤寂。
Celui qui na jamais été seul
从未总孤寂,
Au moins une fois dans sa vie
即使只一次。
Seul au fond de son lit
梦抱空枕凄,
Seul au bout de la nuit
空守长夜迟。
Celui qui na jamais été seul
从未总孤寂,
Au moins une fois dans sa vie
即使只一次。
Peut-il seulement aimer
能否只有爱?
Peut-il aimer jamais
能否爱无期?
Tant damis sont partis
多少朋友远离,
Du jour au lendemain
分手尽在朝夕。
Que je sais aujourdhui
我知悉:
Quon peut mourir demain
生命有期。
On a beau tout avoir
世间万物何足惜,
Largent, lamour, la gloire
金钱爱情和荣誉。
Il y a toujours un soir
人生总有一次,
Où lon se retrouve seul
长夜孤影独自。
Seul au point de départ
一切从头起!
Celui qui na jamais été seul
从未总孤寂,
Au moins une fois dans sa vie
即使只一次。
Seul au fond de son lit
梦抱空枕凄,
Seul au bout de la nuit
空守长夜迟。
Celui qui na jamais été seul
从未总孤寂,
Au moins une fois dans sa vie
即使只一次。
Peut-il seulement aimer
能否只有爱?
Peut-il aimer jamais
能否爱无期?
Tant de fois jai été
多少次,
Jusquau bout de mes rêves
美梦伴到底。
Que je continuerai
我始终如一!
Jusquà ce que jen crève
直到生命远离!
Que je continuerai
我始终如一!
Que je continuerai
我始终如一!
Celui qui n’a jamais été seul
从未总孤寂,
Au moins une fois dans sa vie
即使只一次。
Seul au fond de son lit
梦抱空枕凄,
Seul au bout de la nuit
空守长夜迟。
Je continuerai
我始终如一!
Je continuerai
我始终如一!
( Peut-il seulement aimer)
( 能否只有爱? )
( Jamais, jamais )
( 永远!永远! )
Peut-il jamais aimer.
能否爱无期?