Patrick Bruel - Ramona
L.W. Gilbert 曲, Mabel Wayne 词
选自专集《Entre deux》(2002), 大碟钻石销量(超过100万张)。
这张专集是翻唱一战和二战之间流行的24首歌曲。 实际销量高达200万张。
歌词:
depuis le moment
où je t‘ai connue
hélas follement
je n‘ai pas cessé
de penser à toi
comme un insensé
refrain :
ramona, j‘ai fais un rêve merveilleux
ramona, nous étions partis
tous les deux
nous allions lentement
loin de tous les regards jaloux
et jamais deux amants
n‘avaient connu de soir plus doux
ramona, je pouvais alors me griser
de tes yeux, de ton parfum
de tes baisers
et je donnerais tout
pour revivre un jour
ramona, ce rêve d‘amour.
mais ce doux roman
n‘etait seulement qu‘un rêve d‘amant
par ta cruauté
tout autre a été
la réalité
refrain ...
beabon 翻译的歌词:
从那一刻开始
我相识你
我痴迷地
不曾停止
思念你
如一个痴汉子
海梦娜, 我作了一个奇异的梦
海梦娜, 我们一起漫步
我们俩
一起慢慢地
远离那些羡慕的眼光
从来不曾, 有两个爱人
曾经历过比这更甜蜜的一夜
海梦娜, 我可以陶醉在
你的眼神, 你的芬芳
你的吻
我愿意付出所有
来拥有这么一天
海梦娜, 来实现这个爱的梦想
只是, 这个甜蜜的爱梦
仅仅是一个爱人的梦想
在你的冷酷底下
余下的惟有
那现实