La cour des grands
(词曲: Youssou N’dour, 1998)
这是1998年在法国举办的世界杯足球赛的主题曲, 该届大赛由东道主法国队赢得了冠军。
这首主题曲因英文版本叫作《Do you mind if I play?》, 故国内多翻作《我踢球你介意吗?》。 法文版本的翻译应为《精英竞技的赛场》。
歌词:
Quatre années ont passé
Mais dans les regards
Je peux voir
Cette soif de victoire
Le stade est bondé
Supporters surexcités
Tous ces pays représentés
C’est magique et pour nous
C’est beau de voir tout ce monde qui joue allez allez...
REFRAIN:
A toi de faire rêver
A ton tour de jouer
A ton tour de marquer
A ton tour de gagner
L’émotion et la passion
Au service du ballon rond
C’est la cour des grands
C’est un rêve pour moi
C’est beau de voir un monde qui joue allez allez...
REFRAIN
En un tour de main
Du monde de demain
Il t’appartient
De faire un monde bien
C’est beau de voir un monde qui joue allez allez...
REFRAIN
beaubon 翻译的歌词:
四年过去了
在这些目光中
能够看到
对胜利的渴望
体育场里挤满了观众
球迷激动万分
这些国家都来参赛了
这是一个奇迹, 对我们来说
能看到全世界都来参与, 这是多美妙的一刻啊! 来吧, 来吧!
由你来实现梦想
这是你参与的机会
这是你垂名的机会
这是你争胜的机会
热情, 激情
凝聚在这圆圆的足球上
这是一个精英竞技的赛场
这是我的一个梦
看到全世界都来参与, 这是多么美妙的一刻啊! 来吧, 来吧!
今天
世界的将来
它属于你
为创造一个美好的世界
看到全人类都来参与, 这是多么美妙的一刻啊! 来吧, 来吧!